第一一〇章 起诉书 (1/2)
一九中文网 www.zw19.com,基督山伯爵无错无删减全文免费阅读!
法官们在一片肃静中就座,陪审员也纷纷坐下;众人瞩目,甚至可以说众望所归的德·维尔福先生,也在高背扶手椅上落座,以平静的目光环视四周。
每个人都惊异地望着这张严肃而冷峻的脸,从这张毫无表情的脸上似乎根本看不出半点做父亲的悲痛,大家带着一种恐怖的感觉,望着这个全然不为人类感情所动的人。
“宪兵!”审判长说,“带被告。”
听到这句话,听众席上的气氛更活跃了,所有的月光都盯在贝尼代托将要进来的那扇门上。
门开了,被告随即出现了。
在场的人都看清了他脸上的表情,他的脸上没有使人心脏停止跳动或使人脸色苍白的那种激动的情绪。
他的两只手位置放得很优美,一只手按着帽子,一只手放在背心的开口处,手指没有丝毫的抖动,他的目光平静,甚至是明亮的。走进法庭以后,目光在法官和陪审人员扫过,然后让他的目光停留在审判长和检察官的身上。
安德烈的旁边坐着他的律师,因为安德烈自己并未请律师,他的律师是由法院指定的,他似乎认为这是无关重要的小事,无须为此请律师。那个律师是一个浅黄色头发的青年,他要比被告激动一百倍。
审判长宣布读起诉书。大家都知道,这份起诉书就是那铁面无私的刀笔先生维尔福亲手起草的。
起诉书很长,长得让每一个人如何重负。在那个时间,大家的注意力几乎都在安德烈的身上,安德烈以斯帕达人那种不在乎的神气漠视着众人的注意。
维尔福的话比任何时候都简洁雄辩。他有声有色地描绘了犯罪的始末:犯人以前的经历,他的变化,从童年起他所犯的罪,这一切,检察官都是竭尽心力才写出来的。
单凭这一份起诉书不用等到宣判,大家就认为贝尼代托已经完蛋了,根本用不着等到法律对他的判决。
安德烈听着维尔福起诉书中接连提出来的罪名。维尔福先生不时地看他一眼,无疑他在向犯人实施他惯用的心理攻势,但他虽然不时地逼视那被告,却始终都没能使他低头,起诉书终于读完了。
“被告,”审判长说,“您的姓名?”
安德烈站起来。
“请原谅,审判长先生,”他以一种音色纯正的嗓音说道,“依我看,您所要采用的提问程序我是无法遵命的。我要求您就平时的提问程序稍加变通,而且下面我就会证实我的要求确是事出有因的。所以,我请求能允许我按另一种顺序来回答问题;我仍然会对全部问题都给予回答的。”
审判长惊奇地看了看陪审官,陪审官则去看检察官。整个法庭因为惊奇而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。
“您的年龄?”审判长说,“这个问题您肯回答吗?”
“对这个问题,我将作出回答,对所有其他的问题,我也都将一一作出回答,审判长先生,但要按一定的顺序。”
“您的年龄?”审判长重复那个问题。
“我二十一岁,说得确切一些,过几天就要满二十一岁了,因为我是在一八一七年九月二十七日晚上生的。”
维尔福先生正在忙于记录,听到这个日期,抬起头来。
“您是在哪儿出生的?”审判长继续问。
“在巴黎附近的阿都尔。”
维尔福先生第二次抬起头来,望着贝尼代托,像是看到了墨杜萨的头似的,他的脸上变得毫无血色。贝尼代托,则用上好的细麻布手帕潇洒地抹一抹他的嘴唇。
“您的职业?”
“最初我制造假币,”安德烈平静地答道,“然后又偷东西,最近我杀了人。”
一阵低语声,或者说一阵愤慨惊诧的声浪,从整个大厅席卷而过:法官们惊愕地面面相觑,陪审员们没想到一个体体面面的人竟然会这么厚颜无耻,都露出非常厌恶的神情。
维尔福先生用手按住额头,他的额头最初发白,然后转红,以至于最后热得烫手。然后他突然起来,神情恍惚地四周环顾,他想透一透气。
“您丢什么东西了吗,检察官先生?”
贝尼代托带着他和蔼可亲的微笑问。维尔福先生并不回答,跌倒在椅子里。
“被告,现在您愿意说出您的姓名了吗?”审判长问,“鉴于您在列举自己的罪行时那种肆无忌惮的装腔作势,还有您在作所谓的交代时那种得意扬扬的神态,法庭必将以人类道德庄严的名义对您从严惩处。您之所以不肯先说出您的名字,也许正是由于这个原因:您是想靠前面的一串头衔使这个名字听上去响亮些吧。”
“真妙,审判长先生,我的心思您全看透了”,贝尼代托用尽量柔和的声音和最礼貌的态度说。“这的确就是我要求您把审问程序改变一下的原因。”
人们的惊愕已达到了无以复加的地步。被告的态度已不再有欺诈或浮夸的样子。情绪激动的人们预感到必然会从黑暗深处爆发雷声。
“嗯!”审判长说,“您的姓名?”
“我没法告诉您我的名字,因为我自己也不知道;但是我知道我父亲的名字,我可以把他的名字告诉您。”
一阵痛苦的晕眩使维尔福看不见东西。大滴的汗珠从他的脸上滚落,他颤抖的手抓住稿纸,“那么,说出您父亲的名字来。”审判长说。
偌大的法庭里鸦雀无声,每一个人都屏息静气地等待着。
“我的父亲是检察官。”安德烈平静地回答。
“检察官?”审判长说,他愣住了,并没有注意到维尔福先生脸上惊慌的神情,“检察官?”
“是的,假如您想知道他的名字,我可以告诉您,——他叫维尔福。”
人们出于对法庭的尊重,许久以来一直长时间地克制着激动的情绪,此时犹如一声惊雷,从每一个胸膛里爆炸开来;法官无意去制止众人的骚动。叫喊声、辱骂声、仿佛看不见的一块块投石向依然故我的贝尼代托掷去。在这骚动与公愤交织的时刻里,公众挥拳振臂,宪兵四处奔跑,有的发出别有用心的冷笑,所有这一切都在这个大厅的三维空间荡漾,持续长达五分钟之久,法官和宪兵才使法庭恢复了肃静。
在这阵骚乱中,只听到那审判长喊道:
“被告,您要戏弄法庭吗?您要在这世风日下的时代,独创一帜,胆敢在您的同胞面前创立一个藐视法庭的先例?”
有几个人围住那几乎已瘫倒在椅子里的维尔福先生,劝慰他,鼓励他,对他表示关切和同情。
法庭里的一切又井然有序,只有一个地方还有一群人在那儿骚动。
据说有一位太太昏了过去,他们给她闻了嗅盐,现在已经醒过来了。
&n... -->>
法官们在一片肃静中就座,陪审员也纷纷坐下;众人瞩目,甚至可以说众望所归的德·维尔福先生,也在高背扶手椅上落座,以平静的目光环视四周。
每个人都惊异地望着这张严肃而冷峻的脸,从这张毫无表情的脸上似乎根本看不出半点做父亲的悲痛,大家带着一种恐怖的感觉,望着这个全然不为人类感情所动的人。
“宪兵!”审判长说,“带被告。”
听到这句话,听众席上的气氛更活跃了,所有的月光都盯在贝尼代托将要进来的那扇门上。
门开了,被告随即出现了。
在场的人都看清了他脸上的表情,他的脸上没有使人心脏停止跳动或使人脸色苍白的那种激动的情绪。
他的两只手位置放得很优美,一只手按着帽子,一只手放在背心的开口处,手指没有丝毫的抖动,他的目光平静,甚至是明亮的。走进法庭以后,目光在法官和陪审人员扫过,然后让他的目光停留在审判长和检察官的身上。
安德烈的旁边坐着他的律师,因为安德烈自己并未请律师,他的律师是由法院指定的,他似乎认为这是无关重要的小事,无须为此请律师。那个律师是一个浅黄色头发的青年,他要比被告激动一百倍。
审判长宣布读起诉书。大家都知道,这份起诉书就是那铁面无私的刀笔先生维尔福亲手起草的。
起诉书很长,长得让每一个人如何重负。在那个时间,大家的注意力几乎都在安德烈的身上,安德烈以斯帕达人那种不在乎的神气漠视着众人的注意。
维尔福的话比任何时候都简洁雄辩。他有声有色地描绘了犯罪的始末:犯人以前的经历,他的变化,从童年起他所犯的罪,这一切,检察官都是竭尽心力才写出来的。
单凭这一份起诉书不用等到宣判,大家就认为贝尼代托已经完蛋了,根本用不着等到法律对他的判决。
安德烈听着维尔福起诉书中接连提出来的罪名。维尔福先生不时地看他一眼,无疑他在向犯人实施他惯用的心理攻势,但他虽然不时地逼视那被告,却始终都没能使他低头,起诉书终于读完了。
“被告,”审判长说,“您的姓名?”
安德烈站起来。
“请原谅,审判长先生,”他以一种音色纯正的嗓音说道,“依我看,您所要采用的提问程序我是无法遵命的。我要求您就平时的提问程序稍加变通,而且下面我就会证实我的要求确是事出有因的。所以,我请求能允许我按另一种顺序来回答问题;我仍然会对全部问题都给予回答的。”
审判长惊奇地看了看陪审官,陪审官则去看检察官。整个法庭因为惊奇而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。
“您的年龄?”审判长说,“这个问题您肯回答吗?”
“对这个问题,我将作出回答,对所有其他的问题,我也都将一一作出回答,审判长先生,但要按一定的顺序。”
“您的年龄?”审判长重复那个问题。
“我二十一岁,说得确切一些,过几天就要满二十一岁了,因为我是在一八一七年九月二十七日晚上生的。”
维尔福先生正在忙于记录,听到这个日期,抬起头来。
“您是在哪儿出生的?”审判长继续问。
“在巴黎附近的阿都尔。”
维尔福先生第二次抬起头来,望着贝尼代托,像是看到了墨杜萨的头似的,他的脸上变得毫无血色。贝尼代托,则用上好的细麻布手帕潇洒地抹一抹他的嘴唇。
“您的职业?”
“最初我制造假币,”安德烈平静地答道,“然后又偷东西,最近我杀了人。”
一阵低语声,或者说一阵愤慨惊诧的声浪,从整个大厅席卷而过:法官们惊愕地面面相觑,陪审员们没想到一个体体面面的人竟然会这么厚颜无耻,都露出非常厌恶的神情。
维尔福先生用手按住额头,他的额头最初发白,然后转红,以至于最后热得烫手。然后他突然起来,神情恍惚地四周环顾,他想透一透气。
“您丢什么东西了吗,检察官先生?”
贝尼代托带着他和蔼可亲的微笑问。维尔福先生并不回答,跌倒在椅子里。
“被告,现在您愿意说出您的姓名了吗?”审判长问,“鉴于您在列举自己的罪行时那种肆无忌惮的装腔作势,还有您在作所谓的交代时那种得意扬扬的神态,法庭必将以人类道德庄严的名义对您从严惩处。您之所以不肯先说出您的名字,也许正是由于这个原因:您是想靠前面的一串头衔使这个名字听上去响亮些吧。”
“真妙,审判长先生,我的心思您全看透了”,贝尼代托用尽量柔和的声音和最礼貌的态度说。“这的确就是我要求您把审问程序改变一下的原因。”
人们的惊愕已达到了无以复加的地步。被告的态度已不再有欺诈或浮夸的样子。情绪激动的人们预感到必然会从黑暗深处爆发雷声。
“嗯!”审判长说,“您的姓名?”
“我没法告诉您我的名字,因为我自己也不知道;但是我知道我父亲的名字,我可以把他的名字告诉您。”
一阵痛苦的晕眩使维尔福看不见东西。大滴的汗珠从他的脸上滚落,他颤抖的手抓住稿纸,“那么,说出您父亲的名字来。”审判长说。
偌大的法庭里鸦雀无声,每一个人都屏息静气地等待着。
“我的父亲是检察官。”安德烈平静地回答。
“检察官?”审判长说,他愣住了,并没有注意到维尔福先生脸上惊慌的神情,“检察官?”
“是的,假如您想知道他的名字,我可以告诉您,——他叫维尔福。”
人们出于对法庭的尊重,许久以来一直长时间地克制着激动的情绪,此时犹如一声惊雷,从每一个胸膛里爆炸开来;法官无意去制止众人的骚动。叫喊声、辱骂声、仿佛看不见的一块块投石向依然故我的贝尼代托掷去。在这骚动与公愤交织的时刻里,公众挥拳振臂,宪兵四处奔跑,有的发出别有用心的冷笑,所有这一切都在这个大厅的三维空间荡漾,持续长达五分钟之久,法官和宪兵才使法庭恢复了肃静。
在这阵骚乱中,只听到那审判长喊道:
“被告,您要戏弄法庭吗?您要在这世风日下的时代,独创一帜,胆敢在您的同胞面前创立一个藐视法庭的先例?”
有几个人围住那几乎已瘫倒在椅子里的维尔福先生,劝慰他,鼓励他,对他表示关切和同情。
法庭里的一切又井然有序,只有一个地方还有一群人在那儿骚动。
据说有一位太太昏了过去,他们给她闻了嗅盐,现在已经醒过来了。
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读